Bestsellerul spaniol al anului 2010, cu peste un milion de exemplare vindute!
Romanul a fost adaptat pentru TV, intr-o serie de 13 episoade care se vor difuza la inceputul anului 2014 in Romania, la Euforia TV.
In lunile de dinaintea revolutiei franchiste, tinara croitoreasa Sira Quiroga paraseste Madridul, minata de nemarginita iubire pentru un barbat aproape necunoscut. Se stabileste impreuna cu acesta in Tanger, oras monden, exotic si vibrind de pasiune, unde i se intimpla ceva de neimaginat. Caci aici va fi Sira si tradata, si parasita. Asa se naste romanul Iubirile croitoresei, o aventura pasionanta, traita in saloane haute couture si hoteluri de lux, unde conspiratiile politice si nestiutele misiuni ale serviciilor secrete se impletesc cu loialitatea fata de cei apropiati si forta de neinfrint a dragostei.
Intr-o buna zi, Stefano isi urmeaza tatal pe mare. Scrutind pustiul apelor, pustiul vede in departare „un lucru” care-i urmareste corabia. Afla mai apoi ca doar el si „cei de acelasi singe” il pot vedea, ca lucrul intunecat din zare este de fapt un monstru viclean, un colombre ce-l va urmari, numai pe el, toata viata, si ca acel colombre il va ucide pina la urma. Fermecat de gindul monstrului, tinarul Stefano isi dedica, asemenea tatalui, viata marii si-si traieste fericirea si bogatia sub semnul mortii. Ajuns in pragul sfirsitului, acum batrin, Stefano se hotaraste sa infrunte hidoasa creatura: aceasta-l ajunge din urma, dar nu-l ucide, ci ii dezvaluie cu tristete de ce l-a urmarit toata viata…
~~~~
Intr-o dimineata, intr-o statie de autobuz, lui Maigret i se fura portofelul. In dimineata urmatoare, portofelul ii este restituit prin posta, iar comisarul primeste un telefon de la hot, care ii solicita o intalnire. Maigret accepta si afla de la Francois Ricain ca sotia acestuia, Sophie, a fost omorata. Ricain se teme ca va fi acuzat si incearca sa il convinga pe comisar ca este nevinovat. Maigret il elibereaza si isi incepe ancheta interogand cunostintele cuplului: Carus, amantul lui Sophie; Maki, sculptorul pentru care aceasta a pozat nud; Nora, amanta lui Carus, care o ura pe Sophie. Cu o lista a suspectilor si asa lunga, comisarul afla ca si Francois se certase cu sotia lui cu putin inaintea crimei...
~~~~~
Pak Jun Do are un tata autoritar, director al unui orfelinat in Coreea de Nord. Pe masura ce creste printre orfanii nevoiti sa munceasca pentru supravietuire, Jun Do isi arata loialitatea fata de conducatorii poporului si ascutimea instinctelor. Din postura lui de „cetatean umil al celei mai mari natiuni intre natiuni“, micul ambitios urca in ierarhie; devine soldat, folosit pentru lupta in intunericul tunelelor, apoi un soi de rapitor profesionist, specializat in disparitia japonezilor de pe plaje; inclinatia lui spre limbi straine il propulseaza spre meseria de transmisionist, cu misiunea de a intercepta mesajele americanilor. Trece prin tot felul de momente atroce si vede lucruri terifiante.
Cu vremea, scopul supravietuirii e lasat in urma si tanarul Jun Do ajunge pe taramul detestat, America, cu o misiune de care atarna viitorul sau: va urma fie un drum luminos, alaturi de elita maretului stat, fie disparitia intr-o mina din care nimeni nu s-a mai intors.
~~~~~
Romanul Vremea minunilor a fost distins cu premiile Cartea de Limba Germana a anului din partea Fundatiei Elvetiene Schiller, „Un an platit de viata“ din partea orasului Zürich si Premiul Chamisso al Academiei din Bayern pe anul 2002.
La sfarsitul anilor ’70, Alin traieste prima minune: tatal sau primeste de la Militie aprobarea sa plece impreuna cu el in Italia. Baiatul de zece ani este incredintat ca medicii de acolo vor gasi un tratament pentru misterioasa lui boala. In realitate insa, tatal cauta o viata in libertate. Asa incepe odiseea celor doi, care ii va duce in cealalta parte a lumii, peste ocean. La Roma, ei descopera lumea Vestului si trebuie sa se descurce ca emigranti, insa au noroc si gasesc prieteni italieni care ii ajuta. Alin are parte de noi minuni si peripetii, pana cand reuseste in cele din urma sa-si ia zborul spre Statele Unite. Cum visul american al tatalui de a avea o viata mai buna nu se implineste, se intorc in Romania, spre uimirea tuturor. Ajuns acasa, Alin traieste o copilarie marcata de comunism, devine adolescent, se indragosteste, dar va fi nevoit sa se rupa din nou de tot ce ii este drag atunci cand familia va incerca sa fuga din tara aflata sub dictatura.
Aparut in spatiul german in 2001, romanul autobiografic de debut al lui Catalin Dorian Florescu isi poarta cititorul intre Timisoara si New York, intr-o poveste emotionanta, dramatica, dar si plina de umor, despre dragostea profunda a unui tata pentru fiul sau.
~~~~~
Jurnalul lui Bridget Jones, vandut in milioane de exemplare in intreaga lume, a fost ecranizat de Universal Pictures in 2001, cu Renee Zellweger, Hugh Grant si Colin Firth in rolurile principale, in regia lui Sharon Maguire.
Bridget Jones este femeia la „treizeci si ceva de ani”, tot timpul pe fuga, mereu in lupta cu singuratatea, kilogramele in plus, fumatul, alcoolul si avansurile sefului. Ea incearca sa-si tina viata, ca pe o barca, pe linia de plutire, si sa raspunda la o intrebare simpla: cum sa-si gaseasca perechea fara sa nimereasca peste unul din milioanele de misogini, maniaci, adulteri, obsedati sau perversi?
~~~~~
Cuvintele Fratilor Grimm (2010), cel de-al treilea volum de memorii al lui Gunter Grass, foloseste drept pretext cuvintele propuse de Jacob si Wilhelm Grimm in Dictionarul limbii germane pentru a se intoarce in timp si a rememora diverse episoade din viata celor doi frati, dar si din trecutul autorului insusi. Cand sobra, cand hitra, presarata cu digresiuni intortocheate, jocuri de cuvinte sclipitoare si turnuri de fraza ingenioase, naratiunea urmareste viata atat de celebrilor Frati Grimm, ale caror povesti sunt cunoscute astazi pana in cele mai indepartate colturi ale lumii - ne sunt dezvaluite firile si aspiratiile lor diferite, li se confera substanta, iar cititorii ajung sa-i vada aievea, ca pe doi oameni in carne si oase. Dictionarul limbii germane, publicat intre anii 1852 si 1960 in treizeci si doua de volume, inceput de Jacob si Wilhelm Grimm la propunerea editorilor Karl Reimer si Salomon Hirzel si continuat de numerosi colaboratori, devine astfel nu doar o insiruire monotona de cuvinte, ci si o tesatura vie de vocabule vechi si noi, folosite inca sau date uitarii, in care se impletesc soaptele, ezitarile, stradaniile, revoltele, slabiciunile si bucuriile celor doi frati.
„Legatura mea cu Wilhelm si Jacob Grimm merge departe in trecut. Am crescut cu basmele lor. Maica-mea m-a luat de mana si m-a dus cu ea la Danzig sa vad o piesa de teatru, o adaptare dupa Tom Degetel. Apoi, mai tarziu, cand m-am maturizat, Fratii Grimm mi-au influentat opera. Asa se face ca Tom Degetel traieste in Oskar Matzerath din Toba de tinichea. Cuvintele Fratilor Grimm va marca, fara indoiala, sfirsitul scrierilor mele autobiografice.“ - Gunter Grass
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu